منوعات

توقيع الطبعة العربية الأولى من كتاب “كان يا ما كان في القدس” سيكون يوم الأحد.

يستعد المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، لإقامة حفل توقيع الطبعة العربية الأولى من كتاب “كان يا ما كان في القدس”، وذلك بحضور مؤلفته الدكتورة سحر حمودة ومراجع الكتاب الدكتور مصطفى رياض.

سيبدأ حفل توقيع الكتاب في تمام الساعة السادسة من مساء يوم الأحد الموافق ٢٩ يونيو، بمقر المركز الواقع في حرم الأوبرا.

كتاب كان ياما كان فى القدس

في أجواء الكتاب، نجد “حكاية عائلة تعيش تحت الاحتلال في مدينة مقدسة، محافظة للغاية، تتخللها أحداث عنيفة نتيجة حرب 1948، حيث يصبح العيش بسلام بين الأعداء أمرًا مستحيلًا، مما يدفع الراوية لبدء حياة جديدة في ظروف صعبة، وترويض نفسها على فكرة المنفى، وقد شارك العديدون في كتابة هذا الكتاب، مثلما سكنت دار الفتياني أجيال عديدة من العائلة، حيث تتداخل قصصهم مع حكاية البيت نفسه، فالبيت هنا هو الحكاية بحد ذاتها.

قضت المؤلفة ساعات طويلة في المكتبات ومحلات الكتب لجمع المواد اللازمة، وكانت تدرك جيدًا أن كتابها ليس مجرد مؤلف عن تاريخ فلسطين أو كتابًا سياسيًا عن ضياعها، بل هو وثيقة اجتماعية لعائلة عاشت قبل نكبة ١٩٤٨، عن أشخاص عاديين عاشوا حياة غير عادية حتى جاءت قوى التاريخ لتبدد عالمهم وتنهي وجودهم دون رجعة.

من الجدير بالذكر أن المركز القومي للترجمة يقدم خصمًا بنسبة ٢٥% على الكتاب طوال اليوم، بالإضافة إلى إهداء من أبرز العناوين عند شراء القارئ ٥ كتب من المكتبة.

كما سيفتح منفذ البيع أبوابه للحضور والقراء حتى الساعة التاسعة من مساء هذا اليوم.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى